Biology 2[1]

----------------

(Earle Mankey)

 

"Hey Lisa, they're having a big party down at the Allele Pool tonight!"

Эй Лайза, они имеют большую сторону{партию} вниз в Объединении{Водоеме} Аллели сегодня вечером! "

Хей, Лайза, у них большая вечеринка у плавательного бассейна Allele вечером

 

"Oooh, let's do it!"

" Oooh, давай займемся этим! "

 

You will put your good traits in

Ты поместишь свои хорошие черты внутрь

You will put your bad traits out

Ты поместишь свои плохие черты снаружи

 

Do the Homozygous as you shake them all about

Сделай гомозиготу, поскольку ты перетрясешь их всех

 

Unless you've got your dominance down in

Если ты не получишь свою доминанту в

your genes you'll have a kid, invalid

твоих генах, ты будешь иметь дитя, инвалида

just like Mendel's beans

точно такого-же, как бобы Мендэля

Oh hold me, you know you are my one and only phenotype

Oh, владей мной, ты знаешь, что ты и только ты мой единственный фенотип

And together we could have a genotype

А вместе мы могли бы иметь генотип

 

Darwin willed that we would do or die

Дарвин пожелал это, мы будем отчаянны

Brains and brawn are both in great supply

Умственные способности и мускулы - оба в большом почете

 

Kalikaks a-swimmin' back and forth will multiply

Kaликакс плавает взад и вперед при размножении

You could choose your ancestors and grow just like a weed

Ты мог бы отбросить своих предков и расти точно также, как сорная трава

Pick a stud to congeal your blood, and get your earlobes freed

Выберите гвоздик, чтобы заморозить твою кровь, и освободи твою мочку уха

 

Saccharin And The War[2]

Сахарин и Война

----------------------

(Russel Mael)

 

Fifteen years the bus had waited

Пятнадцать лет ждали автобуса

Before it moved on into the town

Прежде чем он направился внутрь города

Eye liner worn by all their girls

Глазастый лайнер мигал всем их девочкам

 

Through the night the war was fought

В течение ночи с войной боролись

Each "eye liner" took two small drops

Каждый глазастый лайнер взял два маленьких балласта

Reaction - Elation - Joy, Joy, Joy

Реакция - Восторг - Радость, Радость, Радость

 

Every girl took in a doctor

Каждая девушка взяла с собой доктора

The Constitution says: "you must house the men"

Конституция говорит: "Вы должны приютить мужчин"

Each doctor undermined a plot

Каждый доктор подорвал заговор

 

All the weight that was soon lost

Весь вес что был, был вскоре потерян

They erected as a golden cross

Они выпрямились как золотой крест

 

Remember the weight is no longer here

Помните, что вес не надолго здесь

 

Through the street girls sang

Через улицу девушки пели

The marching bands brought on the rain

Марширующие оркестры навлекли дождь

The Doctors stood by the gold cross

Доктора стояли рядом с золотым крестом

 

One "eye liner" she had an idea

По поводу одного глазастого лайнера она имела идею

She read the Book, the Golden Book

Она читала книгу, Золотую Книгу

It seems another Man had come across a cross

Кажется, что другой человек натолкнулся на крест

 

Dr. Jones they crucified

Доктора Джонса они распяли

 

But, all their weight was returned back

Но, весь их вес был возвращен обратно

 

Ha, Ha for all the girls now

Хa, Хa для всех девушек теперь

 

Big Bands[3]

Именитые группы

---------------------

(Ron & Russel Mael)

 

I smile like Herbert Hoover[4] when they play

Я улыбаюсь как Герберт Хувер когда они играют

I dream of banker's daughters, better days

Я мечтаю о дочерях банкира, лучших днях

 

Care to dance my lady

Желаешь танцевать, моя леди

Live near here?

Живешь недалеко отсюда?

They certainly sound in fine form, do you care?

Они, конечно, звучит в красивой форме, да?

 

I am quite partial

Я спокоен частично

Broke, spent, I still marshall (all my strenght when big bands play)

Без денег, растранжирился, но я все еще Маршал (подтянут, когда играют именитые группы)

Follow me my lady to my home

Следуй за мной моя леди к моему дому

See my large collection, some on loan

Посмотри на мою большую коллекцию, что взята взаймы

 

Of every big band record ever made

У каждой именитой группы писали даже сделанное

I had to sell my heater, so don't shake

Я должен был продать мой нагреватель, не колеблясь также

 

I am quite partial

Я спокоен частично

Broke, spent, I still marshal all my strength when big bands blare

Без денег, растранжирился, но я все еще маршал, вся моя сила, когда звучат именитые группы

I smile like Herbert Hoover when the big bands play

Я улыбаюсь как Герберт Хувер когда играют именитые группы

I dream of banker's daughters, better days

Я мечтаю о банкирских дочках, лучших днях

Без денег, растранжирился, но я все еще маршал, вся моя сила, когда звучат именитые группы

 

For I am quite partial

Что касается меня, я спокоен частично

Broke, spent, I marshal all my strength when big bands play

Без денег, растранжирился, но я все еще маршал, вся моя сила, когда звучат именитые группы

 

Knowing of their flare for filling empty

Знание об их блеске, для того, чтобы заполнить пустые

stomachs, empty hearts, they're not so

желудки, свободное сердце, они не так

far apart, they're not so far apart

далеки друг от друга, они не обособлены

And if you can't sleep late one night,

И если ты не можешь спать допоздна одну ночь

It's not your coffee, it's the bunk

Это не твой кофе, это койка

 

I am quite partial

Я спокоен частично

Broke, spent, I still marshall all my strength

Без денег, растранжирился, я все еще маршал в моей силе

 

I smile like Herbert Hoover when the big bands play

Я улыбаюсь, словно Герберт Хувер, когда играют именитые группы

I frequent the dance halls most every night into the day

Я завсегдатай танцевальных залов каждую ночь до утра

I know the name of every trombone player that exists

Я знаю имя каждого, кто играет на тромбоне в этот заход

They don't know I used to blow before the Crash had hit our land

Они не знают, что я имел обыкновение дуть прежде, чем Крах поразил нашу страну

 

Before the Crash

Перед Крахом

 

I find it so much warmer in the ballroom than at home

Я нахожу больше тепла в танцевальном зале, чем дома

A common bond unites us so we're really not alone

Общее обязательство объединяет нас, так что мы действительно не одни

Sure we've got some problems, but tonight we won't admit it

Уверен, у тебя есть некие проблемы, но сегодня вечером ты не признаешь это

Take my hand my lady friend, we'll make it seem like we were there tonight

Возьми мою руку моя подруга, мы заставим это выглядеть, словно мы были здесь вечером

 

(No More) Mr. Nice Guys

(Достаточно) Господин Хорошие Парни

--------------------------

(Jim Mankey, Ron Mael)

 

Just when sin is quite the thing, there's one

Только когда грех есть тихая вещь, здесь есть тот

who holds quite tight to what had worked before

кто держит вполне напряженно к тому, что работало прежде

What's his outlet, what's his secret,

Что есть его выход, что есть его секрет

is it something one can buy at some drug store?

является ли это тем, что можно купить в некой аптеке?

Could the gospel be his girl,

Могла ли исповедь быть его девицей

Does he exercise by breaking 2 by 4's?

Тренируется ли он, ломая 2 на 4?

Just what is his game?

Только что является его игрой?

Could he be enticed?

Мог ли он быть соблазнен?

No one's quite lame

Ни один не хромал

No one's quite nice

Ни один не хорош

 

No more Mr. Nice Guys

Хватит, Господин Хорошие Парни

Few are left but him

Немногих оставляют, но его

No more Mr. Nice Guys

Хватит господин Хорошие Парни

The Nice Guys cannot and the Nice Guys

Хорошие Парни не могут и Хорошие Парни

shall not, the Nice Guys will not win

не будут и Хорошие Парни не победят

 

She expressed a strong desire in relieving him of his anxiety

Она выражала сильное желание избавить его от его беспокойства

She succeeded very well for now she's mother to a nice family

Она отлично преуспела и теперь она мать хорошего семейства

If you had to call a winner you would call it her,

Если бы ты должен был назвать победителя, тебе бы следовало напомнить ей это

though she might disagree

хотя она могла бы не согласиться

 

He could be enticed

Он мог бы быть соблазнен

His game had to end

Его игра должна была закончиться

But he's still quite nice

Но он все еще весьма хорош

She sees other men than him

Она высматривает других мужчин, нежели его

 

No more Mr. Nice Guys

Хватит, господин Хорошие парни

Nice guys won't suffice

Хорошие парни не будут удовлетворять

No more Mr. Nice Guys

Хватит, господин Хорошие Парни

The Nice Guys cannot and the Nice Guys

Хорошие Парни не могут и Хорошие Парни

Shall not, the Nice Guys won't suffic

Не должны, Хорошие Парни не будут потворствовать

 



[1] песня относительно общежития женатых студентов

[2] Russell: " вес сокращение песни. Вы должны слышать демонстрационный пример записи, который мы сделали в нашей жилой комнате

 

[3] В песне возможно содержится иронический намек на то, что выпуск пластинки требует несоразмерных финансовых затрат и претензия на свое место в мире рок-музыки

[4] Herbert Hoover 1874-1964 Амриканский президент (1929-1933)



Сайт создан в системе uCoz