The Animals At
Jason's Bar & Grill
Животные в
баре-гриле
Джесона
I walk in the street
Я
гуляю на
улице
Looks like it's time to eat
С
видом,
словно
пришло время
поесть [NMU1]
I head for Jason's grill
Я
достигаю
Джейсон-гриль
When I get there I order burgers, a pair
И там
я заказываю
булочки с
начинкой,
пару
A side of stacks and slop please (Jason)
Стеков
и что-нибудь
жидкое,
пожалуйста
(Джейсон)
Please sir, don't sit there
Пожалуйста
сэр, не
садитесь там
That seat is saved for a girl with short hair, thank you
То
место
забронировано
для девочку с
короткими
волосами,
спасибо
Quite suddenly, the patrons cease to eat
Совершенно
внезапно
патроны
прекращают есть
Their eyes all fixed on the doors
Их
взгляды
устремлены на
двери
When what to their wondering eyes should appear,
По их
задающим
вопрос
глазам кто-то
должен появиться,
But a moose, a dog, a mouse and a deer
Но
это лось,
собака, мышь
и олень
Dear me, will they come in?
Вот
это да, они
войдут?
Jason's grill has never witnessed
Джейсон-гриль
никогда не
давал
свидетельства
Discrimination based on race or on greed
Дискриминация
базировалась
на расе или на
жадности
This must be a test case coming
Это
должен быть
тест-
испытание
Confrontation coming, people will flee
Приход
конфронтации,
люди начнут
разбегаться
Fritzy, gulp your chowder fast, finish up your hash
Fritzy, глотай
свою
похлебку
быстрее,
конец твоей мешане
Jason bring my check right now
Джейсон
приносит мой
чек прямо
сейчас
No, no I don't want coffee, thanks
Нет,
нет я не хочу
кофе спасибо
The animal spokesman, he started to speak
Представитель
животных
начал
говорить
The village was all hushed
Деревня
была
успокоена
You could hear a meatball fall
Вы
могли бы
услышать
падение
фрикадельки
As the moose stalked slowly toward Jason (Jason)
Лось
медленно
продвигался
к Джейсону
(Джейсон)
Moose reached into his mane
Лось
достиг его
гривы
Buddy, can you give me a quarter's change?
Приятель,
можешь ли ты
дать мне 25
центов сдачи?
Леденцовая
Гора
Большого
Рока
At 12 O Clock a carriage rolled into the town
В 12
часов вагон
вкатился в
городок
The Mrs. Life dropped her baggage to the ground
Госпожа
Жизнь
поставила ее
багаж на
землю
And didn't know her way around
Ее
путь был
неисповедим
She passed the window from the bureau and a man
Она прошла
окно комода и
мужчину
He made his fortune as a travel engineer
Он
поймал свою
фортуну как
инженер по
путешествиям
Now he is a souvenir
Теперь
он - сувенир
She was joyous, lovely, prosperous, isn't glad
Она
была
радостна,
прекрасна,
богата, не
довольно ли
When she told about the love she hadn't had
Когда
она сказала о
любви,
которую она
не имела
One with this feet, she knew
it, sweeped her off her feet
Один
с этой ногой,
она знала
это, непрестанно отодвигал
ее от
ее ног
She flew into his open arms
Она
летела в его
распростертые
руки
She waited long for this afterbeat
Она
долго этого
ждала
Her Suzy stopped and her face fell, you could tell
Ее
Сьюзи
остановилась,
и ее лицо
опало, ты мог
сказать
For her face can only good had broken her and her fairytales as well
По ее
лицу только
хорошее
разбило ее и ее
сказки также
With teardrops in her eyes she's on her way to go
Со
слезинками в
ее глазах она
находится на ее
пути
She was as good as 'help for wanted' strong ago
Она
была столь же
хороша как
'помощь для
нуждоющихся'
сильного
прошлого
She won't tell how she managed to know
Она
не будет
говорить, как
она сумела
знать это
[NMU1] Все, о чем постоянно думают господа из Спаркс есть вопрос: что бы съесть!