Miss The Start, Miss The End

Пропусти Начало, Пропусти Конец

----------------------------------------------------------------------------------------

(Ron Mael)

 

Neither has a predilection,

Ни один не имеет склонности

Neither has an afterthought and neither chair gets warm at all and

Ни один не имеет запоздалой мысли, и никакой стул не становится теплым и

 

Neither takes their jacket off

Ни один не снимает свой жакет

For this they'll pay the same money to see the event as you and I and

Для этого они заплатят те же деньги, чтобы видеть выступление как и ты и я и

we'll see it all

мы будем видеть это все

 

They've never seen a curtain rise kick-off or the

Они никогда не видели сбрасывания поднятого занавеса или

final gun and never have they seen the titles

финал игры и никогда не видели титров

flashing cross the rising sun

высвечивающихся вслед за поднимающимся солнцем

I'm done, I'm done, I'm done, I will be silent again

Я кончил, я кончил, я кончил, я замолчу опять

Quiet now, It's all gonna begin

Тихий теперь, Это все будет начинаться

 

Miss the start, miss the end

Пропусти начало, пропусти конец

'Couse they're such very good friends

Потому что они такие очень хорошие друзья

And there are things to be loved and things to only attend

И есть вещи которые будут любимы и вещи, которые только сопровождают

Miss the start, miss the end

Пропусти начало, пропусти конец

 

The opening bars and the closing bars might aswell not exist

Открывающиеся и закрывающиеся бары не существенны

They're not needed, needed, really needed

В них нет нужды, нет нужды, нет нужды

You and I have got to see the start

Ты и я должны видеть начало

You and I have got to see the end

Ты и я должны видеть конец

 

We need more than just each other

Нам нуждаемся больше чем только друг в друге

So much more than just each other

Много больше, чем только друг в друге

They don't need more than each other

Они не нуждаются так сильно друг в друге

Not much more than just each other

Не намного больше чем только друг в друге

They don't need the total picture, just a drawing

Они не нуждаются в полной картине, только в контуре

of each other hung inside the bungalow,

друг друга в бунгало,[1]

where wondrous things are all discovered

где все удивительные вещи обнаружены

You and I must see how it starts and ends

Ты и я должны видеть, как это начинается и заканчивается

And tell them what they missed once again

И скажи им, что они пропустили однажды

 

Miss the start, miss the end

Пропусти начало, пропусти конец

'Couse they're such very good friends

Потому что они такие очень хорошие друзья

And there are things to be loved and

И здесь есть вещи, которые нужно любить и

things to only attend

вещи, которые только отследить

Miss the start, miss the end

Пропусти начало, пропусти конец

 



[1] одноэтажный дом легких конструкций. Америка гордится своей архитектурой бунгало легко строить, легко сносить или перевозить, доступное жилье для многих арендаторов.

Сайт создан в системе uCoz