A WOOFER IN TWEETERТS CLOTHING

Here comes Bob

а Здесь появляется Боб [NMU1] on & Russell Mael)

When I spot a driver worth a second glance

Когда я оцениваю водителя со второго взгляда

Foot to floorboard, impact soon achieved

Ступни на половице, эффект будет достигнут скоро
Here comes Bob, I ainТt subtle in my ways of making friends

Здесь появляктся Боб, я не искушен в своем способе делать друзей

Girl this rubbled mess was caused by my neglect

Девочка, этот бардак был вызван моим пренебрежением
Of course I'll pay and by the way my dear

Конечно, мне придется заплатить (к слову, дорогая)
Here comes Bob, I ain't subtle in my ways of making friends

Здесь появляется Боб, я не искушен в своем способеа делать друзей[NMU2] 

 

а

Sometimes I will stoop to hitting two-door coupes without the frills

Иногда я наклоняюсь стукнуть двухдверный автомобиль
But that is just for casual acquaintances, for stripped-down thrills

Но это только для случайных знакомств,а дляа острых ощущений
Your car girl or mine it doesnТt matter, doesnТt matter no

Твоя ли это машина, девочка, или моя, какая разница, какая разница
But for affairs with staying power I go after limousines

Но чтобы чувстваваит силу, я следую за лимузином
Its always nice if something big is acting as your go-between

Это всегда хорошо, если что-то большое действует как твойа посредник
And for a group encounter I'll hit busses, mobile homes or trains to

А при групповых стычках я буду бить автобусы, передвижные дома или поезда до
Pittsburgh, Pennsylvania

Питсбурга, Пенсильвания

 

 

It's hard to make acquaintances in our big town

Трудно завести знакомых в нашем большом городе
Most eyes stare at nothing much at all

В большинстве случаев глаза не останавливаются ни на чем
But here comes Bob

Но здесь приходит Боб
I ainТt subtle in my ways of making friends, friends, acquaintances

Я не очень искушен в моем способе делать друзей, друзей, знакомых

 

а

Instant adulation comes to some at birth

Кратковременная лесть присуща некоторым с рождения


Born to queens or corporate entities

Рожден ты к царствованию или к корпоративным объектам
But here comes Bob

Но здесь приходит Боб
Someday theyТll put me away

Когда-нибудь они вышвырнут меня
Ill think back on active days

Болезненная дума возвращается в активные дни
Most were worth the minor cars

В основном в цене недорогие автомобили
Some were worth the damaged cars

Иногда ценю поврежденные автомобили
And the judge will say to me

И судья скажет мне а
"Bob, youТve got a bad means to a worthwhile end."

Боб, ты плохо кончишь.
Well, here comes Bob

Хорошо, здесь приходит Боб.

 

Moon Over Kentucky

(JiMoon over Kentucky

аааа Луна над Кентукки аMankey, Ron Mael)

I heard somewhere that theyТre stamping, trampling all upon you

аЯ слышал где-то, что они печатают все о тебе
Your pocked face remains impassive though I know it hurts you

Твое рябое лицо остается безразличным, хотя я знаю, что это травмирует тебя

 

а

Moon over Kentucky

Луна над Кентукки
Take me with you,

Возьми меня с собой
Full moon over
Kentucky

Полная луна над Кентукки
Leave this mooring and seek some new rendezvous

Оставь эту гавань и ищи какой-нибудь новый причал

 

 

Cut your ties with this possessive mother, sheТll destroy you

Урежь свою связь с этой притяжательной матерью, она уничтожит тебя
Cut your ties and find another one who will respect you

Урежь свои связи и найди другие, кто будет уважать тебя

 

 

Moon over Kentucky

Луна над Кентукки
Take me with you,

Возьми меня с собой
Full moon over
Kentucky

Полная луна над Кентукки
Leave this mooring and seek some new rendezvous

Оставь эту гавань и ищи какой-нибудь новый причал

 

 

YouТve been waiting for your first encounter, what a letdown

Ты ждал свою первую стычку, как плохо
I'm just finishing my first encounter, what a letdown

Я же заканчиваю мою первую стычку, как плохо а

 

Moon over Kentucky

Луна над Кентукки
Take me with you,

Возьми меня с собой
Full moon over
Kentucky

Полная луна над Кентукки
Leave this mooring and seek some new rendezvous

Оставь эту гавань и ищи какой-нибудь новый причал

 

 


 [NMU1] О парне, который изобрел свой способ знакомиться с людьми, создавая миниаварию на дороге, тараня другой автомобиль.

 [NMU2] Ron: " Наилучший пути встретить людей в Лос Анджелесе Ц ударить вашей каминной решеткой в их каминную решетку.╗ К примеру только скандальная тактика сделала Джима Моррисон аизвестныма на весь Голливуд

Сайт создан в системе uCoz